lunes, 28 de julio de 2008

Entrevista a Barje y Drow

Por el momento hemos visto que está teniendo una acogida bastante buena esta sección, seguimos haciendo entrevista a varios fansubs que nosotros visitamos y de los cuales estamos leyendo scans.

Hace ya tiempo que Yukiculito y Shuichito inauguraron una pequeña web llamada Barje y Drow donde tiraban adelante con sus excelentes proyectos. Podemos decir que este fansub es uno de los que ha crecido en equipo y en proyectos en muy poco tiempo, eso ya dice mucho de ellos. La temática de sus series es de lo más variado, predominando el yaoi, un género que tiene cada vez más adeptos en Internet. Pero aparte podéis encontrar shojos tan conocidos como Perfect Girl Evolution o Sprout y en menos medida, algo de shonen.

¿Quiénes forman Barje y Drow?

Somos un total de 31 en el equipo, tanto traductores como editores: Yumeko, Maron19, Vrio, Dreigon, Kathy, Kenkoo, Haruka, Vare-chan, Tamashii, Ducere, Miki Schneider, .Claudia., Ikemasenyo, Yami, Hina, Sanda, Piome, DarkLucer, Nain, TRECCE, Asami, Kyoh, Kyoto Godai, E_febriel, Nanachan, Maya, Mad Hatter, Desdemona, Kyoko, Yaka y Sandra. Y dos administradoras: Yukiculito y Shuichito.

¿Cómo se inició el proyecto de Barje y Drow?

Buuu! Pues al principio íbamos a hacer una web de final fantasy :p Pero una vez que empezamos a leer más y más manga decidimos empezar a hacer un fansub e incluso en nuestra primera web le metimos info de manga y anime, pero al ver que nos llevaba mucho tiempo lo hemos dejado a un lado temporalmente para centrarnos en traducir y editar ^__^

¿Cuántos mangas tenéis activos en la actualidad?

Tenemos un total de 58 mangas activos: 21 shoujos, 8 shounen y 28 yaoi (de entre los cuales 13 joint) La verdad es que son bastantes pero contamos con un buen equipo ^^

¿Qué género es vuestro favorito?

Yukiculito: no puedo decidirme entre shounen, yaoi o shoujo ToT
Shuichito: a mí me gusta sobretodo el yaoi y el shonen ^^

¿De dónde sacáis las obras, scans ingleses o también japoneses?

Intentamos que sean japoneses e incluso ya hemos comprado unos tomos en japonés al no encontrarlos por Internet en buen estado. Aún así, a veces no queda otra que utilizar los scans ingleses.

¿Qué obra os ha dado más rabia tener que cancelar?

Shu: el manga Count Cain porque lo licenciaron y en ese momento ya llevaba bastante traducido. A mi personalmente me ha gustado mucho (lo tengo xD) y, siendo además de Kaori Yuki me hubiera gustado seguir traduciéndola.
Yuki: Akkan Baby porque fue el primer proyecto que empezamos y por ello le cogí mucho cariño ;_; pero al ser un grupo pequeño y ya que 2 grupos lo habían terminado, preferimos dejarlo y poder centrarnos con otros.

¿Qué manga os hubiera gustado traducir/editar?

Shu: mmmhhh...Count Cain
Yuki: pues… me hubiera gustado editar Ouran Host Club porque me encanta *-* Aunque ahora estoy muy contenta de poder comprarlo :D

¿Qué obra tenéis en mente para que próximamente forme parte de Barje y Drow?

Es un secreto :P La verdad es que tenemos varios pensados, pero hay 2 (1 yaoi y otro shoujo) que esperemos que gusten mucho *-*

El mundo de los fansubs es muy difícil, ¿Cuales creéis que son los mayores problemas que pueden dar?

Pedir los scans a otros grupos extranjeros es difícil porque muchos de ellos no conceden permiso. El tema del plagio, la verdad es que nosotras no hemos tenido un problema así, pero hemos visto de grupos que si u.u Y también los piques que hay entre fansubs por distintas cuestiones.

A parte de leer y editar scans, ¿también compráis manga?

Yuki: claro! :D me gusta comprar mangas, aunque sean cada vez más caros ¬¬* Además que prefiero leerlo en mano que depender del ordenador y así poder leerlo en cualquier parte ^__^
Shuichito: seh. A mí personalmente me gusta más tener el manga en formato tangible que leerlo en el ordenador. Por ejemplo Death Note me lo leí en el ordenador, pero cuando lo licenciaron, me gustó tanto que me lo compré y me lo releí xDD

Muchísimas gracias por la entrevista :D. Un saludo!

Un placer para nosotros recibir en nuestro blog la entrevista a este fansub. Espero que todos aquellos que no lo conocieráis paséis a visitarlos que seguro que encontraréis más de un manga que os interesará.

Como siempre decimos, seguiremos con la sección siempre y cuando tenga buena acogida por parte de vosotros (coments!!!), igualmente esta será la última entrevista hasta pasado agosto ya que nosotros pensamos empezar vacaciones el día 4. Para setiembre si vemos que os sigue interesando la sección contactaremos con más fansubs para hacerles una entrevista.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Buena entrevista,

matta ne !

yuna dijo...

mmm me voy a leer sprout. ^^ Seguid después de agosto!!

Hibari dijo...

No conocía el fansub^^. Voy a darme una vueltecilla por ahí para ver si me interesa algún manga.

Saludos!

Himeko dijo...

No lo conocía. Gracias por la entrevista. Parecen simpáticos ;)

Bambú dijo...

Yo tampoco conocía este fansub, ahora mismo voy a entrar en su página para ver qué proyectos tienen.

Por cierto, en el staff he visto los nombres de "Mad Hatter" y "Desdémona", son las mismas que en el foro de Mangaline??

Anónimo dijo...

Muy buena entrevista ^^, es muy interesante :)
Saludos!

Yohishi dijo...

No conocía este fansub, tendré que dar una vuelta a ver que tienen ^^

Ikumi dijo...

Muy buena entrevista n.n Yo sí conocía el fansub, de sus proyectos recomiendo Jun'ai Tokkou Taichou y Yoru Made Matenai *-* Me encantan.